BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS
10 Classic 105.3 08/2011englishWARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you insert
08/2011 Classic 105.3 11english3 Machine components4 Scope of delivery5 OperationWARNINGBefore switching the machine on, make sure that you obse
12 Classic 105.3 08/2011english6 TroubleshootingPaper jamYou have fed in too much paper.Notice Do not press rocker switch al-ternately forwards/b
08/2011 Classic 105.3 13englishWARNINGDangerous mains voltage!Switch off the shredder and pull out the mains plug.When cleaning only use a soft cl
14 Classic 105.3 08/2011english9 Technical dataApplied standards and technical specifi cations:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN
08/2011 Classic 105.3 15français1 Utilisation conforme, garantieVérifi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle large
16 Classic 105.3 08/2011françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une
08/2011 Classic 105.3 17français3 Vue générale4 Ampleur de la livraison5 ManipulationAVERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezv
18 Classic 105.3 08/2011français6 Elimination de défautsBourrage de papierVous avez introduit trop de papier à la fois.Attention Ne pas actionn
08/2011 Classic 105.3 19françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Mettre le destructeur de docu-ments à l’arrêt, débrancher
2 Classic 105.3 08/2011Classic 105.3deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 105.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Classic 105.3 08/2011français9 Caractéristiques techniquesNormes appliquées et spécifi cations techniques :• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:199
08/2011 Classic 105.3 21italiano1 Norme d’uso, garanziaControllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di tag
22 Classic 105.3 08/2011italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.– Prima di ins
08/2011 Classic 105.3 23italiano3 Panoramica4 Fornitura5 Messa in esercizioAVVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestat
24 Classic 105.3 08/2011italiano6 Eliminazione dei disturbiCarta inceppataÈ stata introdotta troppa carta in una volta sola.Attenzione Non inse
08/2011 Classic 105.3 25italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete.La pulizia deve
26 Classic 105.3 08/2011italiano9 Dati tecniciNorme e specifi che tecniche applicate:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-3-2:
08/2011 Classic 105.3 27español1 Uso conforme al previsto, garantíaConsulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparat
28 Classic 105.3 08/2011españolADVERTENCIATensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro-cución.– Antes
08/2011 Classic 105.3 29español3 Vista general4 Volumen de suministro5 ManejoADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado
08/2011 Classic 105.3 3deutsch1 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungSehen Sie auf dem Typenschild an der Ge-räterückseite nach, für welch
30 Classic 105.3 08/2011español6 Solución de averíasPapel atascadoHa introducido demasiado papel al mismo tiempo.Atención No conmute alternati
08/2011 Classic 105.3 31españolADVERTENCIATensión de red peligrosa.Apague la destructora de documentos y extraiga el enchufe.Para proceder a la li
32 Classic 105.3 08/2011español9 Datos técnicos Normas y especifi caciones técnicas:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-3-2:2
08/2011 Classic 105.3 33português1 Utilização adequada, garantiaConsulte a chapa de características loca-lizada na parte de trás do aparelho para
34 Classic 105.3 08/2011portuguêsAVISOTensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.– Antes da in
08/2011 Classic 105.3 35português3 Vista geral4 Volume do fornecimento5 OperaçãoAVISO Antes de ligar a máquina, deve certifi car-se de que todas a
36 Classic 105.3 08/2011português6 Eliminação de falhasAcumulação de papelIntroduziu papel em demasia de uma só vez.Nota Não accione o interrupt
08/2011 Classic 105.3 37portuguêsAVISOTensão de rede perigosa!Desligue a destruidora de docu-mentos, retire a fi cha da tomada.A limpeza só pode se
38 Classic 105.3 08/2011português9 Dados técnicosNormas e especifi cações técnicas aplicadas:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61
08/2011 Classic 105.3 39nederlands1 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieKijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor wel
4 Classic 105.3 08/2011deutschPrüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordn
40 Classic 105.3 08/2011nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden.– Controle
08/2011 Classic 105.3 41nederlands3 Overzicht4 Leveringsomvang5 BedieningWAARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle ve
42 Classic 105.3 08/2011nederlands6 Verhelpen van storingenPapieropstoppingU hebt teveel papier in een keer toegevoerd.Let op Tuimelschakelaar n
08/2011 Classic 105.3 43nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken.Het toe
44 Classic 105.3 08/2011nederlands9 Technische specifi catiesToegepaste normen en technische specifi caties:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +
08/2011 Classic 105.3 45dansk1 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiSe efter på typeskiltet på apparatets bag-siden, hvilken snitb
46 Classic 105.3 08/2011danskADVARSELFarlig netspænding!Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød.– Kontrollér, at strømnettets spæ
08/2011 Classic 105.3 47dansk3 Oversigt4 Leverance5 BetjeningADVARSELKontrollér, at alle sikkerhedshenvisninger er blevet overholdt, før maskinen
48 Classic 105.3 08/2011dansk6 Udbedring af fejlPapirstopDer er tilført for meget papir på én gang.Vigtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad
08/2011 Classic 105.3 49danskADVARSELFarlig netspænding!Sluk for makulatoren, træk netstikket ud.Rengøringen må kun foretages med en blød klud og
08/2011 Classic 105.3 5deutsch3 Übersicht4 Lieferumfang5 BedienungWARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherhei
50 Classic 105.3 08/2011dansk9 Tekniske dataAnvendte normer og tekniske specifi kationer:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-
08/2011 Classic 105.3 51svenska1 Ändamålsenlig användning, garantiKontrollera typskylten på maskinens baksi-da för att se vilken klippbredd och nä
52 Classic 105.3 08/2011svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar.– Kontrollera att strömnätets s
08/2011 Classic 105.3 53svenska3 Översikt4 Leveransomfång5 HandhavandeVARNINGKontrollera att alla säkerhetsanvisningar har följts innan maskinen s
54 Classic 105.3 08/2011svenska6 StörningsåtgärdPappersstoppFör mycket papper har matas in på en gång.Observera Tryck inte omväxlande på vippbryt
08/2011 Classic 105.3 55svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten.Använd endast en mjuk trasa och milt t
56 Classic 105.3 08/2011svenska* Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en omgång. Siff-ror
08/2011 Classic 105.3 57suomi1 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuKatso laitteen takapuolella olevasta tyyppi-kilvestä, mikä leikkausleveys ja verk
58 Classic 105.3 08/2011suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.– Tarkasta ennen verkkopist
08/2011 Classic 105.3 59suomi3 Yleiskatsaus4 Toimituksen sisältö5 KäyttöönottoVAROITUSVarmista ennen koneen käynnis-tystä, että kaikki turvallisuu
6 Classic 105.3 08/2011deutsch6 StörungsbeseitigungPapierstauSie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.Achtung Schalten Sie das Schneidwerk ni
60 Classic 105.3 08/2011suomi6 HäiriönpoistoPaperitukosLaitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuorot
08/2011 Classic 105.3 61suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke.Puhdistuksen saa suorit
62 Classic 105.3 08/2011suomi9 Tekniset tiedotSovelletut standardit ja tekniset spesifi kaatiot:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN
08/2011 Classic 105.3 63norsk1 Tiltenkt bruk, garantiSe merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku-leringsma
64 Classic 105.3 08/2011norskADVARSELFarlig nettspenning!Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt.– Kontroller at spenning og frek
08/2011 Classic 105.3 65norsk3 Oversikt4 Leveringsomfang5 BetjeningADVARSELFør maskinen slås på må du for-sikre deg om at alle sikkerhetsin-struks
66 Classic 105.3 08/2011norsk6 FeilrettingPapirtilstoppingDu har ført inn for mye papir på en gang.Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek-selvis fre
08/2011 Classic 105.3 67norsk9 Tekniske dataAnvendte normer og tekniske spesifi kasjoner:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-
68 Classic 105.3 08/2011Classic 105.3HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected]
08/2011 Classic 105.3 7deutsch7 Reinigung und WartungWARNUNGGefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Net
8 Classic 105.3 08/2011deutsch9 Technische DatenSchnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm)5,8 3,9 1,9 3,9 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11
08/2011 Classic 105.3 9english1 Proper use, warrantyCheck the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains volta
Kommentare zu diesen Handbüchern