HSM Classic 105.3 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Aktenvernichter HSM Classic 105.3 herunter. HSM Classic 105.3 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.289.998.100 B – 08/2011
Classic 105.3
Classic 105.3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Classic 105.3

BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS

Seite 2

10 Classic 105.3 08/2011englishWARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you insert

Seite 3 - 2 Sicherheitshinweise

08/2011 Classic 105.3 11english3 Machine components4 Scope of delivery5 OperationWARNINGBefore switching the machine on, make sure that you obse

Seite 4 - 4 Classic 105.3 08/2011

12 Classic 105.3 08/2011english6 TroubleshootingPaper jamYou have fed in too much paper.Notice Do not press rocker switch al-ternately forwards/b

Seite 5 - 5 Bedienung

08/2011 Classic 105.3 13englishWARNINGDangerous mains voltage!Switch off the shredder and pull out the mains plug.When cleaning only use a soft cl

Seite 6 - 6 Störungsbeseitigung

14 Classic 105.3 08/2011english9 Technical dataApplied standards and technical specifi cations:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN

Seite 7 - 7 Reinigung und Wartung

08/2011 Classic 105.3 15français1 Utilisation conforme, garantieVérifi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle large

Seite 8 - 9 Technische Daten

16 Classic 105.3 08/2011françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une

Seite 9 - 2 Safety instructions

08/2011 Classic 105.3 17français3 Vue générale4 Ampleur de la livraison5 ManipulationAVERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezv

Seite 10 - 10 Classic 105.3 08/2011

18 Classic 105.3 08/2011français6 Elimination de défautsBourrage de papierVous avez introduit trop de papier à la fois.Attention Ne pas actionn

Seite 11 - 5 Operation

08/2011 Classic 105.3 19françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Mettre le destructeur de docu-ments à l’arrêt, débrancher

Seite 12 - 6 Troubleshooting

2 Classic 105.3 08/2011Classic 105.3deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 105.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8 Disposal / Recycling

20 Classic 105.3 08/2011français9 Caractéristiques techniquesNormes appliquées et spécifi cations techniques :• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:199

Seite 14 - 9 Technical data

08/2011 Classic 105.3 21italiano1 Norme d’uso, garanziaControllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di tag

Seite 15 - Recommandations de sécurité

22 Classic 105.3 08/2011italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.– Prima di ins

Seite 16 - 16 Classic 105.3 08/2011

08/2011 Classic 105.3 23italiano3 Panoramica4 Fornitura5 Messa in esercizioAVVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestat

Seite 17 - 5 Manipulation

24 Classic 105.3 08/2011italiano6 Eliminazione dei disturbiCarta inceppataÈ stata introdotta troppa carta in una volta sola.Attenzione Non inse

Seite 18 - 6 Elimination de défauts

08/2011 Classic 105.3 25italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete.La pulizia deve

Seite 19 - Classic 105.3 19

26 Classic 105.3 08/2011italiano9 Dati tecniciNorme e specifi che tecniche applicate:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-3-2:

Seite 20 - 9 Caractéristiques techniques

08/2011 Classic 105.3 27español1 Uso conforme al previsto, garantíaConsulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparat

Seite 21 - 1 Norme d’uso, garanzia

28 Classic 105.3 08/2011españolADVERTENCIATensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro-cución.– Antes

Seite 22 - 22 Classic 105.3 08/2011

08/2011 Classic 105.3 29español3 Vista general4 Volumen de suministro5 ManejoADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado

Seite 23 - 5 Messa in esercizio

08/2011 Classic 105.3 3deutsch1 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungSehen Sie auf dem Typenschild an der Ge-räterückseite nach, für welch

Seite 24 - 6 Eliminazione dei disturbi

30 Classic 105.3 08/2011español6 Solución de averíasPapel atascadoHa introducido demasiado papel al mismo tiempo.Atención No conmute alternati

Seite 25 - Classic 105.3 25

08/2011 Classic 105.3 31españolADVERTENCIATensión de red peligrosa.Apague la destructora de documentos y extraiga el enchufe.Para proceder a la li

Seite 26 - 9 Dati tecnici

32 Classic 105.3 08/2011español9 Datos técnicos Normas y especifi caciones técnicas:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-3-2:2

Seite 27 - 2 Indicaciones de seguridad

08/2011 Classic 105.3 33português1 Utilização adequada, garantiaConsulte a chapa de características loca-lizada na parte de trás do aparelho para

Seite 28 - 28 Classic 105.3 08/2011

34 Classic 105.3 08/2011portuguêsAVISOTensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.– Antes da in

Seite 29 - 5 Manejo

08/2011 Classic 105.3 35português3 Vista geral4 Volume do fornecimento5 OperaçãoAVISO Antes de ligar a máquina, deve certifi car-se de que todas a

Seite 30 - 6 Solución de averías

36 Classic 105.3 08/2011português6 Eliminação de falhasAcumulação de papelIntroduziu papel em demasia de uma só vez.Nota Não accione o interrupt

Seite 31 - Classic 105.3 31

08/2011 Classic 105.3 37portuguêsAVISOTensão de rede perigosa!Desligue a destruidora de docu-mentos, retire a fi cha da tomada.A limpeza só pode se

Seite 32 - 9 Datos técnicos

38 Classic 105.3 08/2011português9 Dados técnicosNormas e especifi cações técnicas aplicadas:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61

Seite 33 - 2 Instruções de segurança

08/2011 Classic 105.3 39nederlands1 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieKijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor wel

Seite 34 - 34 Classic 105.3 08/2011

4 Classic 105.3 08/2011deutschPrüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordn

Seite 35 - 5 Operação

40 Classic 105.3 08/2011nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden.– Controle

Seite 36 - 6 Eliminação de falhas

08/2011 Classic 105.3 41nederlands3 Overzicht4 Leveringsomvang5 BedieningWAARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle ve

Seite 37 - 8 Eliminação / reciclagem

42 Classic 105.3 08/2011nederlands6 Verhelpen van storingenPapieropstoppingU hebt teveel papier in een keer toegevoerd.Let op Tuimelschakelaar n

Seite 38 - 9 Dados técnicos

08/2011 Classic 105.3 43nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken.Het toe

Seite 39 - 2 Veiligheidsadviezen

44 Classic 105.3 08/2011nederlands9 Technische specifi catiesToegepaste normen en technische specifi caties:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +

Seite 40 - 40 Classic 105.3 08/2011

08/2011 Classic 105.3 45dansk1 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiSe efter på typeskiltet på apparatets bag-siden, hvilken snitb

Seite 41 - 5 Bediening

46 Classic 105.3 08/2011danskADVARSELFarlig netspænding!Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød.– Kontrollér, at strømnettets spæ

Seite 42 - 6 Verhelpen van storingen

08/2011 Classic 105.3 47dansk3 Oversigt4 Leverance5 BetjeningADVARSELKontrollér, at alle sikkerhedshenvisninger er blevet overholdt, før maskinen

Seite 43 - 8 Afvoer / recycling

48 Classic 105.3 08/2011dansk6 Udbedring af fejlPapirstopDer er tilført for meget papir på én gang.Vigtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad

Seite 44 - 9 Technische specifi caties

08/2011 Classic 105.3 49danskADVARSELFarlig netspænding!Sluk for makulatoren, træk netstikket ud.Rengøringen må kun foretages med en blød klud og

Seite 45 - 2 Sikkerhedsinstruktioner

08/2011 Classic 105.3 5deutsch3 Übersicht4 Lieferumfang5 BedienungWARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherhei

Seite 46 - 46 Classic 105.3 08/2011

50 Classic 105.3 08/2011dansk9 Tekniske dataAnvendte normer og tekniske specifi kationer:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-

Seite 47 - 5 Betjening

08/2011 Classic 105.3 51svenska1 Ändamålsenlig användning, garantiKontrollera typskylten på maskinens baksi-da för att se vilken klippbredd och nä

Seite 48 - 6 Udbedring af fejl

52 Classic 105.3 08/2011svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar.– Kontrollera att strömnätets s

Seite 49 - Rengøring og vedligeholdelse

08/2011 Classic 105.3 53svenska3 Översikt4 Leveransomfång5 HandhavandeVARNINGKontrollera att alla säkerhetsanvisningar har följts innan maskinen s

Seite 50 - 9 Tekniske data

54 Classic 105.3 08/2011svenska6 StörningsåtgärdPappersstoppFör mycket papper har matas in på en gång.Observera Tryck inte omväxlande på vippbryt

Seite 51 - 2 Säkerhetsanvisningar

08/2011 Classic 105.3 55svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten.Använd endast en mjuk trasa och milt t

Seite 52 - 52 Classic 105.3 08/2011

56 Classic 105.3 08/2011svenska* Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en omgång. Siff-ror

Seite 53 - 5 Handhavande

08/2011 Classic 105.3 57suomi1 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuKatso laitteen takapuolella olevasta tyyppi-kilvestä, mikä leikkausleveys ja verk

Seite 54 - 6 Störningsåtgärd

58 Classic 105.3 08/2011suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.– Tarkasta ennen verkkopist

Seite 55 - 7 Rengöring och underhåll

08/2011 Classic 105.3 59suomi3 Yleiskatsaus4 Toimituksen sisältö5 KäyttöönottoVAROITUSVarmista ennen koneen käynnis-tystä, että kaikki turvallisuu

Seite 56 - 9 Tekniska data

6 Classic 105.3 08/2011deutsch6 StörungsbeseitigungPapierstauSie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.Achtung Schalten Sie das Schneidwerk ni

Seite 57 - 2 Turvaohjeita

60 Classic 105.3 08/2011suomi6 HäiriönpoistoPaperitukosLaitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuorot

Seite 58 - 58 Classic 105.3 08/2011

08/2011 Classic 105.3 61suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke.Puhdistuksen saa suorit

Seite 59 - 5 Käyttöönotto

62 Classic 105.3 08/2011suomi9 Tekniset tiedotSovelletut standardit ja tekniset spesifi kaatiot:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN

Seite 60 - 6 Häiriönpoisto

08/2011 Classic 105.3 63norsk1 Tiltenkt bruk, garantiSe merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku-leringsma

Seite 61 - 8 Hävittäminen / kierrätys

64 Classic 105.3 08/2011norskADVARSELFarlig nettspenning!Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt.– Kontroller at spenning og frek

Seite 62 - 9 Tekniset tiedot

08/2011 Classic 105.3 65norsk3 Oversikt4 Leveringsomfang5 BetjeningADVARSELFør maskinen slås på må du for-sikre deg om at alle sikkerhetsin-struks

Seite 63 - 2 Sikkerhetsinstrukser

66 Classic 105.3 08/2011norsk6 FeilrettingPapirtilstoppingDu har ført inn for mye papir på en gang.Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek-selvis fre

Seite 64 - 64 Classic 105.3 08/2011

08/2011 Classic 105.3 67norsk9 Tekniske dataAnvendte normer og tekniske spesifi kasjoner:• EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997 +A1:2001• EN 61000-

Seite 65 - 4 Leveringsomfang

68 Classic 105.3 08/2011Classic 105.3HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected]

Seite 66 - 8 Deponering / resirkulering

08/2011 Classic 105.3 7deutsch7 Reinigung und WartungWARNUNGGefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Net

Seite 67

8 Classic 105.3 08/2011deutsch9 Technische DatenSchnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm)5,8 3,9 1,9 3,9 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11

Seite 68

08/2011 Classic 105.3 9english1 Proper use, warrantyCheck the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains volta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare