HSM Classic 411.2 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Aktenvernichter HSM Classic 411.2 herunter. HSM 411.2 5,8mm Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Classic 411.2
C
l
a
s
s
i
c
411.2
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
!
1.565.998.100 C – 09/2011
Classic 411.2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Classic 411.2

Classic 411.2Classic 411.2BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPER

Seite 2 - 2 Classic 411.2 09/2011

deutschdeutsch10 Classic 411.2 09/2011Schnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Sicherhei

Seite 3 - 2 Sicherheitshinweise

englishenglish09/2011 Classic 411.2 11Shred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 3.9x50Credit cards, CDs USB sticks●● ● ●Floppy disks ●● ●DAT cassettes ●1 P

Seite 4 - 4 Classic 411.2 09/2011

englishenglish12 Classic 411.2 09/2011WARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you

Seite 5 - 4 Lieferumfang

englishenglish09/2011 Classic 411.2 131 Inspection door2 Paper feed opening Safety element / splinter protection3 Safety instructions4 Cover5 Me

Seite 6 - 6 Bedienung

englishenglish14 Classic 411.2 09/2011Switching the paper shredder on• Set mains switch at rear of paper shredder to „I“. Green LED lights. Pap

Seite 7 - 7 Störungsbeseitigung

englishenglish09/2011 Classic 411.2 15Swit ching paper shredder off• Set mains switch at rear of paper shredder to „0“.0IDestroying credit cards,

Seite 8 - 8 Reinigung und Wartung

englishenglish16 Classic 411.2 09/2011Bag for shredded material full Red LED on membrane key-board lights. Paper shredder stops automati-cally.N

Seite 9 - 9 Entsorgung / Recycling

englishenglish09/2011 Classic 411.2 179 Disposal / RecyclingElectrical and electronic old de-vices contain a variety of valuable materials, but a

Seite 10 - 10 Technische Daten

englishenglish18 Classic 411.2 09/2011Cutting type Strip cut Cross cutShred size (mm) 5.8 3.9 3.9 x 50 1.9 x 15 0.78x11 1 x 5Sa fe ty ra ting DIN

Seite 11 - 2 Safety instructions

françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 19Taille de coupe (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Cartes de crédit, CDs, clés USB●● ● ●Disquettes●● ●Cassettes DAT

Seite 12 - 12 Classic 411.2 09/2011

Classic 411.2Classic 411.22 Classic 411.2 09/2011deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 411.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 4 Scope of delivery

françaisfrançais20 Classic 411.2 09/2011Risques de blessures par des éclats!Pour les machines à coupe en particules, la protection contre les proj

Seite 14 - 6 Operation

françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 211 Trappe de révision2 Ouverture d‘introduction de papier Dispositif de sécurité/protection contre les

Seite 15 - 7 Troubleshooting

françaisfrançais22 Classic 411.2 09/2011Mise en marche• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „I“.

Seite 16 - 8 Cleaning and maintenance

françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 23• Appuyer sur la touche plus de 2 s:Fonctionnement permanent sans fonction cellules photoélectriques.Le d

Seite 17 - 9 Disposal / Recycling

françaisfrançais24 Classic 411.2 09/2011Porte ouvert Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé. Le destructeur de document

Seite 18 - 10 Technical data

françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 25Huilez le dispositif de coupe en cas de diminu-tion du rendement de coupe, d’apparition de bruits ou à cha

Seite 19 - Recommandations de sécurité

françaisfrançais26 Classic 411.2 09/2011Type de coupe Coupe en bandes Coupe croiséeTaille de coupe (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Deg

Seite 20 - 20 Classic 411.2 09/2011

italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 27Grandezza di taglio (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Carte di credito, CD, chiavi USB●● ● ●Dischetti ●● ●Cassette

Seite 21 - 4 Ampleur de la livraison

italianoitaliano28 Classic 411.2 09/2011Pericolo di ferimento a causa della fuo-riuscita di schegge!La protezione contro le schegge con mac-chine

Seite 22 - 6 Manipulation

italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 291 Sportello di verifi ca2 Apertura dell’alimentazione della carta Elemento di sicurezza / protezione co

Seite 23 - 7 Elimination de défauts

deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 3Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kreditkarten, CDs, USB-Sticks●● ● ●Disketten ●● ●DAT-Kassetten ●1 Bes

Seite 24 - 8 Entretien et maintenance

italianoitaliano30 Classic 411.2 09/2011Accensione del distruggidocumenti• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“. In

Seite 25 - 9 Traitement des déchets /

italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 31• Premere il tasto per più di 2 s:Funzionamento continuo senza funzione fotocellula.Il meccanismo di tagl

Seite 26 - Déclaration de conformité CE

italianoitaliano32 Classic 411.2 09/2011Contatto sportello interrotto Indicazione rossa sul campo di comando accesa. Il distruggidocumenti si sp

Seite 27 - 1 Norme d’uso, garanzia

italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 33Applicare uno strato d’olio al meccanismo di taglio in caso di riduzione delle prestazioni di taglio oppu-

Seite 28 - 28 Classic 411.2 09/2011

italianoitaliano34 Classic 411.2 09/2011Tipo di taglio Strisce ParticelleGrandezza di taglio (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Grado di

Seite 29 - 4 Fornitura

españolespañol09/2011 Classic 411.2 35Ancho de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Tarjetas de crédito, CDs, sticks USB●● ● ●Disquetes●● ●Casetes DAT

Seite 30 - 6 Messa in esercizio

españolespañol36 Classic 411.2 09/2011Peligro de lesiónes a causa de fragmen-tos que puedan saltarEn las máquinas con corte en partículas, la prot

Seite 31 - 7 Eliminazione dei disturbi

españolespañol09/2011 Classic 411.2 371 Tapa di revisión2 Abertura de alimentación de papel Elemento de seguridad / protección contra astillas

Seite 32 - 8 Pulizia e cura

españolespañol38 Classic 411.2 09/2011Encender la destructora de documentos• Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de do-cume

Seite 33 - 9 Smaltimento / Riciclaggio

españolespañol09/2011 Classic 411.2 39• Pulsando la tecla durante más de 2 s:Funcionamiento continuo sin función de barrera luminosa.El mecanismo

Seite 34 - 10 Scheda tecnica

deutschdeutsch4 Classic 411.2 09/2011Verletzungsgefahr durch Splitter! Splitterschutz ist bei den Partikelschnitt-maschinen nur gewährleistet, wen

Seite 35 - 2 Indicaciones de seguridad

españolespañol40 Classic 411.2 09/2011Puerta abierto La indicación roja en el campo de mando estáencendida. La puerta frontal o la tapa di revi-

Seite 36 - 36 Classic 411.2 09/2011

españolespañol09/2011 Classic 411.2 41Lubrique el mecanismo de corte cuando la poten-cia de corte disminuye, cuando se producen ruidos o después d

Seite 37 - 4 Volumen de suministro

españolespañol42 Classic 411.2 09/2011Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículasTamaño de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5

Seite 38 - 6 Manejo

portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 43Largura de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Cartões de crédito, CDs, sticks de memória USB●● ● ●Disquetes

Seite 39 - 7 Solución de averías

portuguêsportuguês44 Classic 411.2 09/2011Perigo de ferimentos devido a estilhaços!A protecção contra estilhaços apenas está assegurada nas máquin

Seite 40 - 8 Limpieza y mantenimiento

portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 451 Tampa de inspecção2 Abertura para a inserção do papel Elemento de segurança / protecção contra est

Seite 41 - 9 Eliminación / Reciclaje

portuguêsportuguês46 Classic 411.2 09/2011Ligar a destruidora de documentos• Pôr em „I“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de

Seite 42 - 10 Datos técnicos

portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 47• Premir o botão mais de 2 s:Funcionamento contínuo sem barreira foto-eléctrica.O mecanismo cortador fu

Seite 43 - 2 Instruções de segurança

portuguêsportuguês48 Classic 411.2 09/2011Porta aberto A indicação vermelha no painel de comando está iluminada. A destruidora de documentos des

Seite 44 - 44 Classic 411.2 09/2011

portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 49Lubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacidade de corte, ruídos ou cada vez que esv

Seite 45 - 4 Volume do fornecimento

deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 51 Revisionsklappe2 PapierzufuhrSicherheitselement / Splitterschutz3 Sicherheitshinweis4 Gehäuseoberteil5 Fol

Seite 46 - 6 Operação

portuguêsportuguês50 Classic 411.2 09/2011Tipo de corte Corte em tiras Corte em partículasLargura de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11

Seite 47 - 7 Eliminação de falhas

nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 51Grootte van de snippers (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kredietkaarten, Cd’s, USB-sticks●● ● ●Diskettes ●● ●D

Seite 48 - 8 Limpeza e conservação

nederlandsnederlands52 Classic 411.2 09/2011Verwondingsgevaar door splinters!De splinterbescherming is bij de snipper-snijmachines alleen gegarand

Seite 49 - 9 Eliminação / reciclagem

nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 531 Revisieklep2 Papiertoevoeropening Veiligheidselement / splinterbescherming3 Veiligheidsadviezen4 Afd

Seite 50 - 10 Dados técnicos

nederlandsnederlands54 Classic 411.2 09/2011Papiervernietiger inschakelen• Netschakelaar aan de achterzij-de van de papiervernietiger op „I“ zett

Seite 51 - 2 Veiligheidsadviezen

nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 55toets te drukken, wordt het snijsysteem uitgeschakeld. Papiervernietiger uitschakelen• Netschakelaar a

Seite 52 - 52 Classic 411.2 09/2011

nederlandsnederlands56 Classic 411.2 09/2011Papieropvangzak vol Rode indicatielampje op de be-dienpaneel brandt. De papiervernietiger schakeld a

Seite 53 - 4 Leveringsomvang

nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 579 Afvoer / recyclingOude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle material

Seite 54 - 6 Bediening

nederlandsnederlands58 Classic 411.2 09/2011Wijze van snijden Stroken SnippersGrootte van de snippers (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5

Seite 55 - 7 Verhelpen van storingen

danskdansk09/2011 Classic 411.2 59Snitstørrelse (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kreditkort, CD’er, USB-sticks ●● ● ●Disketter ●● ●DAT-kassetter ●1 Anven

Seite 56 - 8 Reiniging en onderhoud

deutschdeutsch6 Classic 411.2 09/2011Aktenvernichter einschalten• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernich-ters auf „I“. A

Seite 57 - 9 Afvoer / recycling

danskdansk60 Classic 411.2 09/2011Fare for tilskadekomst pga. splinter!Beskyttelse mod splinter er ved partikelskæ-remaskiner kun sikret, når sikk

Seite 58 - 10 Technische specifi caties

danskdansk09/2011 Classic 411.2 611 Revisionslåge2 Papirtilførselsåbning Sikkerhedselement / splintbeskyttelse3 Sikkerhedsinstruktioner4 Kappe5 F

Seite 59 - 2 Sikkerhedsinstruktioner

danskdansk62 Classic 411.2 09/2011Tilkobling af makulatoren• Netafbryderen på bagsiden af makuleringsmaskinen stilles på „I“. Kontrollampen i be

Seite 60 - 60 Classic 411.2 09/2011

danskdansk09/2011 Classic 411.2 63Frakobling af makulatoren• Netafbryderen på bagsiden af ma-kuleringsmaskinen stilles på „0“.0IKun ved skæretype3

Seite 61 - 4 Leverance

danskdansk64 Classic 411.2 09/2011Makulaturpose fuld Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt. Makuleringsmaskinen stopper automatisk.VIGTIGT

Seite 62 - 6 Betjening

danskdansk09/2011 Classic 411.2 659 Bortskaffelse / recyclingGamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi-fulde materialer, m

Seite 63 - 7 Fejlafhjælpning

danskdansk66 Classic 411.2 09/2011Skæretype Strimmelskæring PartikelskæringSnitstørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Sikkerhedstri

Seite 64 - VIGTIGT!

svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 67Skärstorlek (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kreditkort, CD-skivor, USB-stickor●● ● ●Disketter ●● ●DAT-kassetter ●1

Seite 65 - 9 Bortskaffelse / recycling

svenskasvenska68 Classic 411.2 09/2011Risk för skandor - splitter!Splitterskyddet på maskiner med cross cut fungerar endast när säkerhetsdelen täc

Seite 66 - 10 Tekniske data

svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 691 Inspektionslucka2 Inmatningsöppning för papper Säkerhetsdel / splitterskydd3 Säkerhetsanvisningar4 Huv5

Seite 67 - 2 Säkerhetsanvisningar

deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 7nur bei Schnittart3,9x50 mmDAT-KassettenBei Streifenschnittmaschinen geben Sie die CDs, Kreditkarten oder Dis

Seite 68 - 68 Classic 411.2 09/2011

svenskasvenska70 Classic 411.2 09/2011Tillslagning av dokumentförstöraren• Ställ huvudströmbrytaren på dokumentförstörarens baksida på läget „I“.

Seite 69 - 4 Leveransomfång

svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 71Frånslagning av dokumentförstöraren• Ställ huvudströmbrytaren på do-kumentförstörarens baksida på lä-get „0“

Seite 70 - 6 Handhavande

svenskasvenska72 Classic 411.2 09/2011Uppsamlingssäcken full Symbolen på manöverpanelen lyser rött. Dokumentförstöraren stoppas automatiskt.OBSE

Seite 71 - 7 Störningsåtgärd

svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 739 Avfallshantering / återvinningUttjänade elektriska och elektro-niska apparater innehåller ofta, förutom v

Seite 72 - 8 Rengöring och underhåll

svenskasvenska74 Classic 411.2 09/2011SkärsättNedskärning till strimlorNedskärning till partiklarSkärstorlek (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x1

Seite 73 - Classic 411.2 73

suomisuomi09/2011 Classic 411.2 75Silpun koko (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Luottokortit, CD-levyt, USB-tikut●● ● ●Levykkeet ●● ●DAT-kasetit ●1 Tarkoit

Seite 74 - 10 Tekniska data

suomisuomi76 Classic 411.2 09/2011Sirpalevaara!Silppusuoja taataan hiukkasleikkauskoneil-la vain, kun suojaelementti peittää paperin syöttöaukon.

Seite 75 - 2 Turvaohjeita

suomisuomi09/2011 Classic 411.2 771 Tarkastusluukku2 Paperin syöttöaukko Suojaelementti/silppusuoja3 Turvaohjeita4 Suojakansi5 Kalvonäppäimistä6 V

Seite 76 - 76 Classic 411.2 09/2011

suomisuomi78 Classic 411.2 09/2011Paperinsilppurin käynnistys• Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon „I“. Vihreä merkkivalo palaa.

Seite 77 - 4 Toimituksen sisältö

suomisuomi09/2011 Classic 411.2 79Paperinsilppurin virran katkaisu• Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon „0“.0ILuottokorttien, CD-l

Seite 78 - 6 Käyttöönotto

deutschdeutsch8 Classic 411.2 09/2011Schnittgutsack voll Rote LED auf Folientastatur leuchtet. Aktenvernichter schaltet ab.Achtung Entleeren Si

Seite 79 - 7 Häiriönpoisto

suomisuomi80 Classic 411.2 09/2011Silpunkeruupussi täynnä Ohjauspaneelin punainen merk-kivalo palaan. Paperinsilppuri pysähtyy auto-maattisesti.

Seite 80 - 8 Puhdistus ja huolto

suomisuomi09/2011 Classic 411.2 819 Hävittäminen / kierrätysKäytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvok-kaita materiaa

Seite 81 - 9 Hävittäminen / kierrätys

suomisuomi82 Classic 411.2 09/2011Leikkaustapa Suikale HiukkasleikkausSilpun koko (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Turvaluokitus DIN 32

Seite 82 - 10 Tekniset tiedot

norsknorsk09/2011 Classic 411.2 83Skjærebredde (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kredittkort, CD-er, USB-pinner●● ● ●Disketter ●● ●DAT-kassetter ●1 Tilte

Seite 83 - 2 Sikkerhetsinstrukser

norsknorsk84 Classic 411.2 09/2011Fare for personskader på grunn av splinter!På partikkelskjæremaskiner er splintbeskyt-telse kun garantert når si

Seite 84 - 84 Classic 411.2 09/2011

norsknorsk09/2011 Classic 411.2 851 Revisjonsklaff2 PapirinnmatingsåpningSikkerhetselement / splintbeskyttelse3 Sikkerhetsinstrukser4 Kapslingsov

Seite 85 - 4 Leveringsomfang

norsknorsk86 Classic 411.2 09/2011Slå på makuleringsmaskinen• Sett nettbryteren på baksiden av makuleringsmaskinen på “I”. Indikeringen på betjen

Seite 86 - 5 Igangsetting

norsknorsk09/2011 Classic 411.2 87Slå av makuleringsmaskinen• Sett nettbryteren på baksiden av makuleringsmaskinen på “0”.0Ikun ved skjæremåte3,9x

Seite 87 - 7 Feilretting

norsknorsk88 Classic 411.2 09/2011Beholderen for makuleringsmasse full Rød LED lyser. Makuleringsmaskinen slår seg av.VIGTIGT!Tøm den fulle beho

Seite 88 - 8 Renhold og stell

norsknorsk09/2011 Classic 411.2 899 Deponering / resirkuleringGamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan-ger materialer som

Seite 89 - 9 Deponering / resirkulering

deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 9Ölen Sie das Schneid-werk bei nachlassen-der Schnittleistung, Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des

Seite 90

norsknorsk90 Classic 411.2 09/2011Skjæremåte Strimmelskjæring PartikkelskjæringSkjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Sikkerh

Seite 91 - Classic 411.2 91

Classic 411.2Classic 411.209/2011 Classic 411.2 91

Seite 92 - 92 Classic 411.2 09/2011

Classic 411.2Classic 411.292 Classic 411.2 09/2011HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare