
Classic 411.2Classic 411.2BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPER
deutschdeutsch10 Classic 411.2 09/2011Schnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Sicherhei
englishenglish09/2011 Classic 411.2 11Shred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 3.9x50Credit cards, CDs USB sticks●● ● ●Floppy disks ●● ●DAT cassettes ●1 P
englishenglish12 Classic 411.2 09/2011WARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you
englishenglish09/2011 Classic 411.2 131 Inspection door2 Paper feed opening Safety element / splinter protection3 Safety instructions4 Cover5 Me
englishenglish14 Classic 411.2 09/2011Switching the paper shredder on• Set mains switch at rear of paper shredder to „I“. Green LED lights. Pap
englishenglish09/2011 Classic 411.2 15Swit ching paper shredder off• Set mains switch at rear of paper shredder to „0“.0IDestroying credit cards,
englishenglish16 Classic 411.2 09/2011Bag for shredded material full Red LED on membrane key-board lights. Paper shredder stops automati-cally.N
englishenglish09/2011 Classic 411.2 179 Disposal / RecyclingElectrical and electronic old de-vices contain a variety of valuable materials, but a
englishenglish18 Classic 411.2 09/2011Cutting type Strip cut Cross cutShred size (mm) 5.8 3.9 3.9 x 50 1.9 x 15 0.78x11 1 x 5Sa fe ty ra ting DIN
françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 19Taille de coupe (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Cartes de crédit, CDs, clés USB●● ● ●Disquettes●● ●Cassettes DAT
Classic 411.2Classic 411.22 Classic 411.2 09/2011deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 411.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
françaisfrançais20 Classic 411.2 09/2011Risques de blessures par des éclats!Pour les machines à coupe en particules, la protection contre les proj
françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 211 Trappe de révision2 Ouverture d‘introduction de papier Dispositif de sécurité/protection contre les
françaisfrançais22 Classic 411.2 09/2011Mise en marche• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „I“.
françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 23• Appuyer sur la touche plus de 2 s:Fonctionnement permanent sans fonction cellules photoélectriques.Le d
françaisfrançais24 Classic 411.2 09/2011Porte ouvert Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé. Le destructeur de document
françaisfrançais09/2011 Classic 411.2 25Huilez le dispositif de coupe en cas de diminu-tion du rendement de coupe, d’apparition de bruits ou à cha
françaisfrançais26 Classic 411.2 09/2011Type de coupe Coupe en bandes Coupe croiséeTaille de coupe (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Deg
italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 27Grandezza di taglio (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Carte di credito, CD, chiavi USB●● ● ●Dischetti ●● ●Cassette
italianoitaliano28 Classic 411.2 09/2011Pericolo di ferimento a causa della fuo-riuscita di schegge!La protezione contro le schegge con mac-chine
italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 291 Sportello di verifi ca2 Apertura dell’alimentazione della carta Elemento di sicurezza / protezione co
deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 3Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kreditkarten, CDs, USB-Sticks●● ● ●Disketten ●● ●DAT-Kassetten ●1 Bes
italianoitaliano30 Classic 411.2 09/2011Accensione del distruggidocumenti• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“. In
italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 31• Premere il tasto per più di 2 s:Funzionamento continuo senza funzione fotocellula.Il meccanismo di tagl
italianoitaliano32 Classic 411.2 09/2011Contatto sportello interrotto Indicazione rossa sul campo di comando accesa. Il distruggidocumenti si sp
italianoitaliano09/2011 Classic 411.2 33Applicare uno strato d’olio al meccanismo di taglio in caso di riduzione delle prestazioni di taglio oppu-
italianoitaliano34 Classic 411.2 09/2011Tipo di taglio Strisce ParticelleGrandezza di taglio (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Grado di
españolespañol09/2011 Classic 411.2 35Ancho de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Tarjetas de crédito, CDs, sticks USB●● ● ●Disquetes●● ●Casetes DAT
españolespañol36 Classic 411.2 09/2011Peligro de lesiónes a causa de fragmen-tos que puedan saltarEn las máquinas con corte en partículas, la prot
españolespañol09/2011 Classic 411.2 371 Tapa di revisión2 Abertura de alimentación de papel Elemento de seguridad / protección contra astillas
españolespañol38 Classic 411.2 09/2011Encender la destructora de documentos• Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de do-cume
españolespañol09/2011 Classic 411.2 39• Pulsando la tecla durante más de 2 s:Funcionamiento continuo sin función de barrera luminosa.El mecanismo
deutschdeutsch4 Classic 411.2 09/2011Verletzungsgefahr durch Splitter! Splitterschutz ist bei den Partikelschnitt-maschinen nur gewährleistet, wen
españolespañol40 Classic 411.2 09/2011Puerta abierto La indicación roja en el campo de mando estáencendida. La puerta frontal o la tapa di revi-
españolespañol09/2011 Classic 411.2 41Lubrique el mecanismo de corte cuando la poten-cia de corte disminuye, cuando se producen ruidos o después d
españolespañol42 Classic 411.2 09/2011Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículasTamaño de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5
portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 43Largura de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Cartões de crédito, CDs, sticks de memória USB●● ● ●Disquetes
portuguêsportuguês44 Classic 411.2 09/2011Perigo de ferimentos devido a estilhaços!A protecção contra estilhaços apenas está assegurada nas máquin
portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 451 Tampa de inspecção2 Abertura para a inserção do papel Elemento de segurança / protecção contra est
portuguêsportuguês46 Classic 411.2 09/2011Ligar a destruidora de documentos• Pôr em „I“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de
portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 47• Premir o botão mais de 2 s:Funcionamento contínuo sem barreira foto-eléctrica.O mecanismo cortador fu
portuguêsportuguês48 Classic 411.2 09/2011Porta aberto A indicação vermelha no painel de comando está iluminada. A destruidora de documentos des
portuguêsportuguês09/2011 Classic 411.2 49Lubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacidade de corte, ruídos ou cada vez que esv
deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 51 Revisionsklappe2 PapierzufuhrSicherheitselement / Splitterschutz3 Sicherheitshinweis4 Gehäuseoberteil5 Fol
portuguêsportuguês50 Classic 411.2 09/2011Tipo de corte Corte em tiras Corte em partículasLargura de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11
nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 51Grootte van de snippers (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kredietkaarten, Cd’s, USB-sticks●● ● ●Diskettes ●● ●D
nederlandsnederlands52 Classic 411.2 09/2011Verwondingsgevaar door splinters!De splinterbescherming is bij de snipper-snijmachines alleen gegarand
nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 531 Revisieklep2 Papiertoevoeropening Veiligheidselement / splinterbescherming3 Veiligheidsadviezen4 Afd
nederlandsnederlands54 Classic 411.2 09/2011Papiervernietiger inschakelen• Netschakelaar aan de achterzij-de van de papiervernietiger op „I“ zett
nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 55toets te drukken, wordt het snijsysteem uitgeschakeld. Papiervernietiger uitschakelen• Netschakelaar a
nederlandsnederlands56 Classic 411.2 09/2011Papieropvangzak vol Rode indicatielampje op de be-dienpaneel brandt. De papiervernietiger schakeld a
nederlandsnederlands09/2011 Classic 411.2 579 Afvoer / recyclingOude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle material
nederlandsnederlands58 Classic 411.2 09/2011Wijze van snijden Stroken SnippersGrootte van de snippers (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5
danskdansk09/2011 Classic 411.2 59Snitstørrelse (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kreditkort, CD’er, USB-sticks ●● ● ●Disketter ●● ●DAT-kassetter ●1 Anven
deutschdeutsch6 Classic 411.2 09/2011Aktenvernichter einschalten• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernich-ters auf „I“. A
danskdansk60 Classic 411.2 09/2011Fare for tilskadekomst pga. splinter!Beskyttelse mod splinter er ved partikelskæ-remaskiner kun sikret, når sikk
danskdansk09/2011 Classic 411.2 611 Revisionslåge2 Papirtilførselsåbning Sikkerhedselement / splintbeskyttelse3 Sikkerhedsinstruktioner4 Kappe5 F
danskdansk62 Classic 411.2 09/2011Tilkobling af makulatoren• Netafbryderen på bagsiden af makuleringsmaskinen stilles på „I“. Kontrollampen i be
danskdansk09/2011 Classic 411.2 63Frakobling af makulatoren• Netafbryderen på bagsiden af ma-kuleringsmaskinen stilles på „0“.0IKun ved skæretype3
danskdansk64 Classic 411.2 09/2011Makulaturpose fuld Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt. Makuleringsmaskinen stopper automatisk.VIGTIGT
danskdansk09/2011 Classic 411.2 659 Bortskaffelse / recyclingGamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi-fulde materialer, m
danskdansk66 Classic 411.2 09/2011Skæretype Strimmelskæring PartikelskæringSnitstørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Sikkerhedstri
svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 67Skärstorlek (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kreditkort, CD-skivor, USB-stickor●● ● ●Disketter ●● ●DAT-kassetter ●1
svenskasvenska68 Classic 411.2 09/2011Risk för skandor - splitter!Splitterskyddet på maskiner med cross cut fungerar endast när säkerhetsdelen täc
svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 691 Inspektionslucka2 Inmatningsöppning för papper Säkerhetsdel / splitterskydd3 Säkerhetsanvisningar4 Huv5
deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 7nur bei Schnittart3,9x50 mmDAT-KassettenBei Streifenschnittmaschinen geben Sie die CDs, Kreditkarten oder Dis
svenskasvenska70 Classic 411.2 09/2011Tillslagning av dokumentförstöraren• Ställ huvudströmbrytaren på dokumentförstörarens baksida på läget „I“.
svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 71Frånslagning av dokumentförstöraren• Ställ huvudströmbrytaren på do-kumentförstörarens baksida på lä-get „0“
svenskasvenska72 Classic 411.2 09/2011Uppsamlingssäcken full Symbolen på manöverpanelen lyser rött. Dokumentförstöraren stoppas automatiskt.OBSE
svenskasvenska09/2011 Classic 411.2 739 Avfallshantering / återvinningUttjänade elektriska och elektro-niska apparater innehåller ofta, förutom v
svenskasvenska74 Classic 411.2 09/2011SkärsättNedskärning till strimlorNedskärning till partiklarSkärstorlek (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x1
suomisuomi09/2011 Classic 411.2 75Silpun koko (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Luottokortit, CD-levyt, USB-tikut●● ● ●Levykkeet ●● ●DAT-kasetit ●1 Tarkoit
suomisuomi76 Classic 411.2 09/2011Sirpalevaara!Silppusuoja taataan hiukkasleikkauskoneil-la vain, kun suojaelementti peittää paperin syöttöaukon.
suomisuomi09/2011 Classic 411.2 771 Tarkastusluukku2 Paperin syöttöaukko Suojaelementti/silppusuoja3 Turvaohjeita4 Suojakansi5 Kalvonäppäimistä6 V
suomisuomi78 Classic 411.2 09/2011Paperinsilppurin käynnistys• Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon „I“. Vihreä merkkivalo palaa.
suomisuomi09/2011 Classic 411.2 79Paperinsilppurin virran katkaisu• Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon „0“.0ILuottokorttien, CD-l
deutschdeutsch8 Classic 411.2 09/2011Schnittgutsack voll Rote LED auf Folientastatur leuchtet. Aktenvernichter schaltet ab.Achtung Entleeren Si
suomisuomi80 Classic 411.2 09/2011Silpunkeruupussi täynnä Ohjauspaneelin punainen merk-kivalo palaan. Paperinsilppuri pysähtyy auto-maattisesti.
suomisuomi09/2011 Classic 411.2 819 Hävittäminen / kierrätysKäytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvok-kaita materiaa
suomisuomi82 Classic 411.2 09/2011Leikkaustapa Suikale HiukkasleikkausSilpun koko (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Turvaluokitus DIN 32
norsknorsk09/2011 Classic 411.2 83Skjærebredde (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50Kredittkort, CD-er, USB-pinner●● ● ●Disketter ●● ●DAT-kassetter ●1 Tilte
norsknorsk84 Classic 411.2 09/2011Fare for personskader på grunn av splinter!På partikkelskjæremaskiner er splintbeskyt-telse kun garantert når si
norsknorsk09/2011 Classic 411.2 851 Revisjonsklaff2 PapirinnmatingsåpningSikkerhetselement / splintbeskyttelse3 Sikkerhetsinstrukser4 Kapslingsov
norsknorsk86 Classic 411.2 09/2011Slå på makuleringsmaskinen• Sett nettbryteren på baksiden av makuleringsmaskinen på “I”. Indikeringen på betjen
norsknorsk09/2011 Classic 411.2 87Slå av makuleringsmaskinen• Sett nettbryteren på baksiden av makuleringsmaskinen på “0”.0Ikun ved skjæremåte3,9x
norsknorsk88 Classic 411.2 09/2011Beholderen for makuleringsmasse full Rød LED lyser. Makuleringsmaskinen slår seg av.VIGTIGT!Tøm den fulle beho
norsknorsk09/2011 Classic 411.2 899 Deponering / resirkuleringGamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan-ger materialer som
deutschdeutsch09/2011 Classic 411.2 9Ölen Sie das Schneid-werk bei nachlassen-der Schnittleistung, Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des
norsknorsk90 Classic 411.2 09/2011Skjæremåte Strimmelskjæring PartikkelskjæringSkjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Sikkerh
Classic 411.2Classic 411.209/2011 Classic 411.2 91
Classic 411.2Classic 411.292 Classic 411.2 09/2011HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 1
Kommentare zu diesen Handbüchern